منتدى التحكم الآلي والإلكترونيات
مرحبا بك عزيزي الزائر يشرفنا أن تقوم بالدخول إذا كنت من الأعضاء أو التسجيل إذا كنت زائرا ويمكنك إنشاء حسابك ببساطة ويمكنك التفعيل عن طريق البريد أو الانتظار قليلا حتى تقوم الإدارة بالتفعيل
منتدى التحكم الآلي والإلكترونيات
مرحبا بك عزيزي الزائر يشرفنا أن تقوم بالدخول إذا كنت من الأعضاء أو التسجيل إذا كنت زائرا ويمكنك إنشاء حسابك ببساطة ويمكنك التفعيل عن طريق البريد أو الانتظار قليلا حتى تقوم الإدارة بالتفعيل
منتدى التحكم الآلي والإلكترونيات
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتدى التحكم الآلي والإلكترونيات

Automatic control , PLC , Electronics , HMI , Machine technology development , Arabic & Islamic topics , Management studies and more
 
الرئيسيةالبوابة*أحدث الصورالتسجيلدخول

 

 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"

اذهب الى الأسفل 
+4
Mr.Mohamed
RAMA
meziani
PLCMan
8 مشترك
انتقل الى الصفحة : 1, 2  الصفحة التالية
كاتب الموضوعرسالة
PLCMan
Admin
PLCMan


عدد الرسائل : 12366
العمر : 55
العمل/الترفيه : Maintenance manager
تاريخ التسجيل : 02/03/2008

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالجمعة 11 أبريل 2014 - 23:53

استمرارا لسياسة التواصل مع الأعضاء الراغبين في التعليق أو الاستفسار عن أي شئ تم تجاوزه في الشرح أو كان غير واضح لموضوع


ترجمة كتاب  "Step7 In 7 Steps" والذي نقدمه على الرابط التالي بشكل شبه يومي




يمكنكم ترك استفساراتكم وتعليقاتكم هنا وسيتم منحها الاهتمام اللازم إن شاء الله من إدارة المنتدى


مع خالص التمنيات بالتوفيق

_________________
استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 61862110 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 32210 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" No_us_10

أبـوروان
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://hassanheha.yoo7.com
meziani
نقيب
نقيب



عدد الرسائل : 151
العمر : 58
العمل/الترفيه : تقني تبريد صناعية
تاريخ التسجيل : 24/10/2012

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالأربعاء 16 أبريل 2014 - 3:07

سلام عليكم
سؤال حول PROFIBUS DP
لقد حققت برنامج صغيرة نقل BYTE
ولكن نقل لا يحدث
أنا لم افهم اين الخطأ
برنامج اوCONFIGURATION


Question sur PROFIBUS DP
Nous avons réalisé un petit programme de transfert BYTE
Mais le transfert ne se fait pas
Je ne comprenais pas où l'erreur
Programme ou CONFIGURATION

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" K130o6
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
meziani
نقيب
نقيب



عدد الرسائل : 151
العمر : 58
العمل/الترفيه : تقني تبريد صناعية
تاريخ التسجيل : 24/10/2012

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالأربعاء 16 أبريل 2014 - 3:08

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 2lperr
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
meziani
نقيب
نقيب



عدد الرسائل : 151
العمر : 58
العمل/الترفيه : تقني تبريد صناعية
تاريخ التسجيل : 24/10/2012

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالأربعاء 16 أبريل 2014 - 3:26

سلام عليكم
سؤال 2

عنون A0 E0 .........
عناوين فعلية أو ظاهرية
2eme QUESTION
LES ADRESSE E0.....A0....
LES ADRESSES PHYSIQUE OU VIRTUELLE
استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Xbwxp0
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
PLCMan
Admin
PLCMan


عدد الرسائل : 12366
العمر : 55
العمل/الترفيه : Maintenance manager
تاريخ التسجيل : 02/03/2008

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالأربعاء 16 أبريل 2014 - 12:46

الأمر بالنسبة للتعامل بين وحدات CPU ليس مثل التعامل مع وحدات الإدخال والإخراج العادية


عموما على هذا الرابط سوف تجد تفاصيل أكثر مع مثال تفصيلي لكيفية إتمام الاتصال بين الوحدتين


http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/6518822



مع خالص التمنيات بالتوفيق

_________________
استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 61862110 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 32210 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" No_us_10

أبـوروان
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://hassanheha.yoo7.com
RAMA
رائد
رائد



عدد الرسائل : 276
العمر : 53
الموقع : almadinah almnora
العمل/الترفيه : PLC PROGRAMMER
تاريخ التسجيل : 25/06/2008

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالخميس 17 أبريل 2014 - 6:22

سلام عليكم
for symbol names and symbol comments store in symbol table --offline

my questions are
for network comments where they are store
for data block comments where they are store
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
PLCMan
Admin
PLCMan


عدد الرسائل : 12366
العمر : 55
العمل/الترفيه : Maintenance manager
تاريخ التسجيل : 02/03/2008

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالجمعة 18 أبريل 2014 - 1:21

RAMA كتب:
سلام عليكم
for symbol names and symbol comments store in symbol table --offline

my questions are
for network comments where they are store
for data block comments where they are store

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


هذه البيانات يتم تخزينها في البلوكات نفسها لكن هذه البيانات لا يتم تحميلها مع البرنامج إلى CPU وتبقى في البلوكات معك offline

_________________
استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 61862110 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 32210 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" No_us_10

أبـوروان
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://hassanheha.yoo7.com
RAMA
رائد
رائد



عدد الرسائل : 276
العمر : 53
الموقع : almadinah almnora
العمل/الترفيه : PLC PROGRAMMER
تاريخ التسجيل : 25/06/2008

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالجمعة 18 أبريل 2014 - 3:48

مشكور ابو روان
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
meziani
نقيب
نقيب



عدد الرسائل : 151
العمر : 58
العمل/الترفيه : تقني تبريد صناعية
تاريخ التسجيل : 24/10/2012

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالجمعة 18 أبريل 2014 - 16:41

السلام عليكم أخي عفوا على التاخير في شكراً

نعم أعلم ليست وحدات الإدخال والإخراج العادية
اريد ان اعرف الية مباشرة التي يتم بها ارسال واستقبال اذا كان ممكن
هل يتم كتابة مباشر في MEMORY IMAGE SLAVE ب امر MOVE PAB
من طرف MASTER
شكرا لكم على اهتمامكم
استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 2ex96yc
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
PLCMan
Admin
PLCMan


عدد الرسائل : 12366
العمر : 55
العمل/الترفيه : Maintenance manager
تاريخ التسجيل : 02/03/2008

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالسبت 19 أبريل 2014 - 11:22

الأخ العزيز meziani 


بالنسبة للتعامل مع Intelligent slave مثل CPU يتم حسب المثال الموضح في الرابط السابق النقل عن طريق SFC14,SFC15 حيث يتم تسجيل البيانات المرسلة في مكان في الذاكرة متتالي حسب عدد Bytes ثم يتم الإشارة إلى أول Bit فيه مع تحديد العنوان وتحديد عدد Bytes والتي سيتم نقلها وبالتالي يقوم Master بنقلها إلى Slave أو يستقبل من Slave البيانات ويقوم بتخزينها في المكان الذي يتم الإشارة إليه وبنفس الحجم


الإشارة تكون باستخدام متغير من النوع Pointer مثل p#db10.dbx12.0 حيث تمثل أول bit ويتم تحديد عنوان التابع سواء في SFC14,SFC15 وهذا كله موضح في المثال السابق


وإن شاء الله سأحاول صياغة فيديو لهذا الأمر


وهذه هي الطريقة القياسية وهناك طريق أخرى سوف نحاول تجميعها إن شاء الله قريبا

_________________
استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 61862110 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 32210 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" No_us_10

أبـوروان
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://hassanheha.yoo7.com
meziani
نقيب
نقيب



عدد الرسائل : 151
العمر : 58
العمل/الترفيه : تقني تبريد صناعية
تاريخ التسجيل : 24/10/2012

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالأحد 20 أبريل 2014 - 16:41


السلام عليكم
اعزك الله واكرمك
وبارك الله فيك وفي دينك وأهلك
اخي حسن
اعذرني علي كثرة اسئلة دافع هو خبرتك في هذا مجال
شكر على ارشادات و توضيحات
اظن اني فهمت الية عمل اذا كان هناك تعقيبات او تصحيح نحن في انتظر الله يفتح عليك
لك استنتاجات
١ بخصوص عناوين فهي لى MEMORY IMAGE zone
في كل CPU نقوم input output MEMORY IMAGE zone) configuration ) خاص بها
على كل برنامج كتب و قراء في ( input output MEMORY IMAGE zone فقط خاص بي CPU
systeme d'exploitation هو من يقوم بعكس صورة
ام طريقة كيتبة byte..... word فيMEMORY IMAGE فيتم عن طريق امر MOVE بشرط تكون CPU
اكثر من ٣ و ٤ فيتم عن طريق .sfc 14 ET 15


استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 1eoz00
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
meziani
نقيب
نقيب



عدد الرسائل : 151
العمر : 58
العمل/الترفيه : تقني تبريد صناعية
تاريخ التسجيل : 24/10/2012

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالأحد 20 أبريل 2014 - 16:46

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 2r4k47k
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Mr.Mohamed
رائد
رائد



عدد الرسائل : 244
الموقع : Internet
تاريخ التسجيل : 08/05/2011

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالإثنين 21 أبريل 2014 - 4:25

م/حسن
لدى سؤال:
اذا كانت الدالة يمكن تمثيلها علي صيغة formal or unformal
فالأفضلية لأستخدام أى نوع و لماذا؟
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
PLCMan
Admin
PLCMan


عدد الرسائل : 12366
العمر : 55
العمل/الترفيه : Maintenance manager
تاريخ التسجيل : 02/03/2008

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالثلاثاء 22 أبريل 2014 - 14:44

الأخ العزيز meziani 
نحن على وعد إن شاء الله باستكمال موضوع الاتصال هذا في أقرب وقت إن شاء الله ولن أنساه فقط امنحني قليل من الوقت فلا أريد أن أخرج عن سياق الكتاب أو أعطل المتابعين

_________________
استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 61862110 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 32210 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" No_us_10

أبـوروان


عدل سابقا من قبل PLCMan في الثلاثاء 22 أبريل 2014 - 14:49 عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://hassanheha.yoo7.com
PLCMan
Admin
PLCMan


عدد الرسائل : 12366
العمر : 55
العمل/الترفيه : Maintenance manager
تاريخ التسجيل : 02/03/2008

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالثلاثاء 22 أبريل 2014 - 14:48

Mr.Mohamed كتب:
م/حسن
لدى سؤال:
اذا كانت الدالة يمكن تمثيلها علي صيغة formal or unformal
فالأفضلية لأستخدام أى نوع و لماذا؟


الأخ العزيز


حسب كلام الكاتب وحسب ما يتطلبه الأمر فإن كانت الدالة لديك تتطلب مدخلات ومخرجات فيمكنك أن تصممها في شكل Formal أما إذا لم تكن تحتاج لمدخلات ومخرجات (متغيرة) يعني تستخدم المدخلات والمخرجات العامة مثل I,Q,M,T,C) فهذه تكون بدون Formal parameters أي من غير الحاجة لتمرير مدخلات ومخرجات إليها


ومعظم العمل المعتاد للدوائر المنطقية من النوع الثاني 

_________________
استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 61862110 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 32210 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" No_us_10

أبـوروان
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://hassanheha.yoo7.com
meziani
نقيب
نقيب



عدد الرسائل : 151
العمر : 58
العمل/الترفيه : تقني تبريد صناعية
تاريخ التسجيل : 24/10/2012

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالثلاثاء 22 أبريل 2014 - 15:09

اعزك الله وأعلى من شأنك
نحن في انتظار
انشاء لله
شكرا وجزاك الله خير
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
eng_mo7amed_3ly
عقيد
عقيد
eng_mo7amed_3ly


عدد الرسائل : 601
العمر : 40
الموقع : Egypt
العمل/الترفيه : Instrumentation & Automation Engineer
تاريخ التسجيل : 06/10/2011

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالثلاثاء 22 أبريل 2014 - 15:32


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

جزاكم الله خيرا استاذنا الفاضل ووفقك الله تعالى الى مافيه الخير

ارجو من حضرتك ان تنوه على موضوع عمل الـ Forcing  و الـ simulation على الـ PLC وذلك من خلال الـ SIMATIC MANAGER وليس من خلال برنامج الـ Simulator

ولكم جزيل الشكر
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Mr.Mohamed
رائد
رائد



عدد الرسائل : 244
الموقع : Internet
تاريخ التسجيل : 08/05/2011

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالجمعة 25 أبريل 2014 - 22:20

م/حسن
جزاك الله خيرا

ما الفرق بين العناوين الأتية:
IW8 , PIW8 , I/P address8
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
azzouz
نقيب
نقيب



عدد الرسائل : 133
العمر : 36
تاريخ التسجيل : 26/09/2012

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالسبت 26 أبريل 2014 - 2:25

السلام علي الاخوة الكرام والحمد لله اما بعد

IW :Input word
PIW : Peripheral input word

الاثنين معناهم واحد ياخي الفاضل الدخلين ياتين عبر carte analogique input
via process image
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Mr.Mohamed
رائد
رائد



عدد الرسائل : 244
الموقع : Internet
تاريخ التسجيل : 08/05/2011

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالسبت 26 أبريل 2014 - 4:59

Thanks Azzouz
:Kindly check the following
PIW 8:from analoque module    
But
IW 8: bit 8.0,8.1,...................8.7
      bit  9.0,9.1,..................9.7

I address 8:for device connected into Profibus

?Which addresses of these are contained in the Process image
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
azzouz
نقيب
نقيب



عدد الرسائل : 133
العمر : 36
تاريخ التسجيل : 26/09/2012

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالسبت 26 أبريل 2014 - 8:50

hi again mr mohamed
8 iw8 or piw
byte8 and Byte9= bit8.0 AND bite 8.1......... AND BITE 8.7+BITE9.0 AND BITE 9.1 AND..............BITE9.7
ONE WORD=2 BYTE
AND ONE BYTE =8BITE

1WORD =2BUTE=16BITE
start bite 8.0 and finishing 9.7
exemple of Process image
e1.0 =digitale input (carte DI 1)in the rack of Process image
and this digitale input you can readed from rack 0 in carte or from profibus
Process image=digitale and analoge input and output of carte connect in the rack 0 and rack 1 if we have
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ياسر احمد3
جندي
جندي
ياسر احمد3


عدد الرسائل : 3
العمر : 57
تاريخ التسجيل : 14/05/2014

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالأربعاء 14 مايو 2014 - 2:41

عندى سؤال فى تطبيق الامر force فى برنامج step 7 -300 انا قمت بعمل فورس للخرج Q وايضا للدخل I ولكن المحاولة لم تنج الا مع الدخل والخرج هذين اما الميمورى وغيرهم فلم اتمكن من تطبيق - FORCE فهل ا ل STEP 7 -300 لا يطبق الفورس الى على Q و I فقط .......؟؟؟؟؟؟؟ السؤال الاخر فى القائمة فورس عند وضع اكثر من مدخل او مخرج واحاول تطبيق الامر على شىء معين فقط اجد ان كل ما فى الجدول قد تم تطبيق الامر علية فما هى الطريقة المثلى للتطبيق الامر على شيىء معين بذاتة فى جدول الفورس VAT وشكرا للاهتمام
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Mr.Mohamed
رائد
رائد



عدد الرسائل : 244
الموقع : Internet
تاريخ التسجيل : 08/05/2011

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالخميس 22 مايو 2014 - 9:31

م/حسن
كيف يمكن عنونة CP
Profibus address and ethernet address
هل عن طريق Simatic net أم لا مع وضع مثال توضيحى لذلك؟
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
PLCMan
Admin
PLCMan


عدد الرسائل : 12366
العمر : 55
العمل/الترفيه : Maintenance manager
تاريخ التسجيل : 02/03/2008

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالخميس 22 مايو 2014 - 14:23

تابع معنا الفيديوهات المقبلة إن شاء الله .... هانت

_________________
استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 61862110 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" 32210 استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" No_us_10

أبـوروان
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://hassanheha.yoo7.com
التقني المتخصص
عقيد
عقيد



عدد الرسائل : 577
العمر : 29
الموقع : المغرب
العمل/الترفيه : تقني متخصص في الالكتروميكانيك
تاريخ التسجيل : 20/04/2014

استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Empty
مُساهمةموضوع: رد: استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"   استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps" Emptyالسبت 24 مايو 2014 - 5:48

وفقك الله يا بشمهندس.المرجو ان تعطي وقت اكتر للامتلة وشكرا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
استفساراتكم وتعليقاتكم حول موضوع : ترجمة فيديو لكتاب "Step7 In 7 Steps"
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 2انتقل الى الصفحة : 1, 2  الصفحة التالية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتدى التحكم الآلي والإلكترونيات :: منتديات الحاكمات المنطقية PLC :: منتدى الدورات التدريبية PLC-
انتقل الى: